11 月 24th, 2009 by kenichi
作者:芥川龍之介
概要:
東京帝国大学在学中の無名作家時代である1915年(大正4年)11月に雑誌「帝国文学」へ発表された。年には『新思潮』に処女作短編「老年」を発表しており、翌大正5年には同時期に構想した「鼻」を同誌に発表している。1917年(大正6年)5月には「鼻」「芋粥」の短編とともに阿蘭陀書房から第1短編集『羅生門』として出版、1922年(大正11年)に改造社から出版された選集『沙羅の花』にも収録されている。生きるための悪という人間のエゴイズムを克明に描き出し、また、作者の解釈を加えた作品として著名である。
あらすじ:
主人に暇を出されたある下人が、雨の降り頻る荒廃した羅生門の下で途方にくれていた。いっそこのまま盗賊になろうかと思いつつも踏み切れない。羅生門の上の樓へ入ると、人の気配がする。それは悪事であると認識してはいるが、生活の糧を得るために死人の髪を抜く老婆であった。彼女はそれを、自分が生きるためであり、この死人も生前、生きるための悪を働いたから、髪を抜く事は許されるであろうと言う。老婆の行為に対し正義の炎を燃やしていた下人だったが、その言葉に決心し、老婆の着物をはぎ取る。そして「己(おのれ)もそうしなければ、餓死をする体なのだ。」と言い残し、漆黒の闇の中へ消えていった。下人の行方は誰も知らない。(Wikipedia:羅生門より引用)
ダウンロード:(羅生門)
表示
形式:PDF(634,477 バイト) A4
Posted in 未分類 | No Comments »
11 月 22nd, 2009 by kenichi
或日(あるひ)の暮方の事である。一人の下人が、羅生門(らしやうもん)の下で雨やみを待つてゐた。
廣い門の下には、この男の外(ほか)に誰もゐない。唯、所々丹塗(にぬり)の剥げた、大きな圓柱(まるばしら)に、蟋蟀(きり/″\す)が一匹とまつてゐる。羅生門(らしやうもん)が、朱雀大路(すじやくおおぢ)にある以上(いじやう)は、この男の外にも、雨(あめ)やみをする市女笠(いちめがさ)や揉烏帽子が、もう二三人(にん)はありさうなものである。それが、この男(をとこ)の外(ほか)には誰(たれ)もゐない。
何故(なぜ)かと云ふと、この二三年、京都には、地震(ぢしん)とか辻風とか火事とか饑饉とか云ふ災(わざはひ)がつゞいて起つた。そこで洛中(らくちう)のさびれ方(かた)は一通りでない。舊記によると、佛像や佛具を打砕(うちくだ)いて、その丹(に)がついたり、金銀の箔(はく)がついたりした木を、路ばたにつみ重ねて、薪(たきぎ)の料(しろ)に賣つてゐたと云ふ事である。洛中(らくちう)がその始末であるから、羅生門の修理(しゆり)などは、元より誰も捨てゝ顧(かへりみ)る者がなかつた。するとその荒(あ)れ果(は)てたのをよい事にして、狐狸(こり)が棲む。盗人(ぬすびと)が棲む。とうとうしまひには、引取(ひきと)り手のない死人を、この門へ持つて來て、棄てゝ行くと云ふ習慣(しふくわん)さへ出來た。そこで、日の目が見えなくなると、誰でも氣味(きみ)を惡るがつて、この門の近所(きんじよ)へは足(あし)ぶみをしない事になつてしまつたのである。
その代り又鴉(からす)が何處(どこ)からか、たくさん集つて來た。晝間(ひるま)見(み)ると、その鴉が何羽(なんば)となく輪を描いて高い鴟尾(しび)のまはりを啼(な)きながら、飛びまはつてゐる。殊に門の上の空が、夕燒(ゆふや)けであかくなる時(とき)には、それが胡麻(ごま)をまいたやうにはつきり見えた。鴉(からす)は、勿論、門の上にある死人(しにん)の肉を、啄みに來るのである。――尤も今日は、刻限(こくげん)が遲(おそ)いせいか、一羽も見えない。唯、所々(ところどころ)、崩れかゝつた、さうしてその崩(くづ)れ目に長い草のはへた石段(いしだん)の上に、鴉(からす)の糞(くそ)が、點々と白くこびりついてゐるのが見える。下人(げにん)は七段ある石段の一番上の段(だん)に洗(あら)ひざらした紺(こん)の襖(あを)の尻を据ゑて、右の頬に出來た、大きな面皰(にきび)を氣にしながら、ぼんやり、雨(あめ)のふるのを眺(なが)めてゐるのである。
作者(さくしや)はさつき、「下人が雨やみを待つてゐた」と書いた。しかし、下人(げにん)は、雨がやんでも格別(かくべつ)どうしようと云ふ當てはない。ふだんなら、勿論(もちろん)、主人の家へ歸る可き筈である。所(ところ)がその主人からは、四五日前に暇(ひま)を出(だ)された。前にも書いたやうに、當時(たうじ)京都(きやうと)の町は一通りならず衰微(すゐび)してゐた。今この下人が、永年(ながねん)、使はれてゐた主人から、暇(ひま)を出されたのも、この衰微の小さな餘波に外ならない。だから「下人が雨(あめ)やみを待つてゐた」と云(い)ふよりも、「雨にふりこめられた下人が、行(ゆ)き所(どころ)がなくて、途方にくれてゐた」と云ふ方が、適當(てきたう)である。その上、今日の空模樣(そらもやう)も少からずこの平安朝(へいあんてう)の下人の Sentimentalisme に影響(えいきやう)した。申(さる)の刻下りからふり出した雨は、未に上(あが)るけしきがない。そこで、下人は、何を措いても差當(さしあた)り明日の暮(くら)しをどうにかしようとして――云はゞどうにもならない事(こと)を、どうにかしようとして、とりとめもない考(かんが)へをたどりながら、さつきから朱雀大路(すじやくおはぢ)にふる雨の音を、聞くともなく聞いてゐた。
雨は、羅生門(らしやうもん)をつゝんで、遠(とほ)くから、ざあつと云ふ音をあつめて來る。夕闇は次第に空を低くして、見上(みあ)げると、門の屋根が、斜につき出した甍(いらか)[#「甍」は底本では「薨」]の先(さき)に、重たくうす暗(くら)い雲(くも)を支へてゐる。
どうにもならない事を、どうにかする爲には、手段(しゆだん)を選んでゐる遑(いとま)はない。選んでゐれば、築土(ついぢ)の下か、道ばたの土の上で、饑死(うゑじに)をするばかりである。さうして、この門の上へ持つて來て、犬(いぬ)のやうに棄(す)てられてしまふばかりである。選(えら)ばないとすれば――下人の考へは、何度(なんど)も同じ道を低徊した揚句(あげく)に、やつとこの局所へ逢着(はうちやく)した。しかしこの「すれば」は、何時(いつ)までたつても、結局「すれば」であつた。下人は、手段(しゆだん)を選ばないといふ事を肯定(こうてい)しながらも、この「すれば」のかたをつける爲に、當然(たうぜん)、その後に來る可き「盗人(ぬすびと)になるより外に仕方(しかた)がない」と云ふ事を、積極的(せきゝよくてき)に肯定する丈の、勇氣が出ずにゐたのである。
Tags: ミイラとりがミイラに, 業
Posted in 未分類 | No Comments »